人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ヨーロッパ直送・外資系ビジネスマン兼作家のブログ


by stevebrussels
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

女は強し

☆娘の運動会の写真を整理していたらこんな写真を見つけた。どちらの写真も右端の男の子がなんともいえない表情をしているが、やはり女性軍のパワーの前に、東西をとわず、男は圧倒されてしまうのであろうか。うーむ。。。
女は強し_e0071926_2118617.jpg

女は強し_e0071926_21173187.jpg

# by stevebrussels | 2010-06-27 21:19

ブリキの魔術師

ブリキの魔術師_e0071926_5503667.jpg

このアーティスト(Fabienne Jouvin)の作品が好きでこんなオブジェを5つパリで買ってきた。
# by stevebrussels | 2010-06-20 06:01

イースター島

イースター島_e0071926_23211693.jpg

◎絶海の孤島で買った木彫りのモアイ。うちの居間の居心地は如何が。
いかつい顔なので、笑えるCMを二つどうぞ⇒ 1つ目 & 2つ目
# by stevebrussels | 2010-06-19 23:31

楽園

楽園_e0071926_2001399.jpg

We are each of us angels with only one wing, and we can only fly by embracing one another.人は誰もが片翼の天使。お互いに支えあって初めて飛ぶことができる。Lucretius (古代ローマの詩人) ◎ 笑顔が似合う曲⇒ Smile
# by stevebrussels | 2010-06-13 20:29

表現者から学ぶ

☆私の好きなイギリスの作家Gilbert K Chesterton 
表現者というのはこういう人を言うのでしょう。
コトバのプロから直接学ぶと凡人のわたしも少しはマシになるかもしれません。

◆ Angels can fly because they take themselves lightly;
devils fall because of their gravity.
天使は空を自由に飛べる。自分のことばかり考えていないから。
悪魔は空を飛べない。高すぎるプライドが邪魔をして。

◆ Do not free a camel of the burden of his hump;
you may be freeing him from being a camel.
ラクダのコブから重い荷物を降ろしてはいけない。
良かれと思ってやると
ラクダがラクダでなくなってしまうかもしれない。

◆ It is the test of a good religion whether you can joke about it.
素晴らしい宗教かどうかを試すテスト⇒ その宗教をジョークのネタにできるか否か?

◆ It isn't that they can't see the solution. It is that they can't see the problem.
答えがわからないのではない。問題が見えていないのだ。

◆ Hope means hoping when everything seems hopeless.
希望とは、全てが絶望的に見えるときにも望みを捨てないこと(今の日本に必要なコトバ)

◎参考書→ 『ビジネスに効く英語の名言名句集』
# by stevebrussels | 2010-06-12 18:57